-
1 οἰμώζω
A : [tense] fut.οἰμώξομαι Eup.305
, Ar.Pl. 111, X.HG2.3.56, etc. ; laterοἰμώξω Plu. 2.182d
, AP5.301.2 (Agath.): [tense] aor.ᾤμωξα Hom.
(v. infr.):—[voice] Pass., v. infr. 11. (From οἴμοι, as οἴζω from οἴ):—wail aloud, lament,ᾤμωξέν τε καὶ ὣ πεπλήγετο μηρώ Il.12.162
, etc. ; οἰ. σμερδαλέον, ἐλεεινά, 18.35, 22.408 ; , cf. Hdt.7.159 ; of a wounded man,οἰμώξας πέσεν Od.18.398
;γνὺξ δ' ἔριπ' οἰμώξας Il.5.68
;στυγνὸν οἰμώξας S.Ant. 1226
: c. acc. cogn.,Τελαμῶνος οἰ. μέλη Theopomp.Com.64
.2 in familiar [dialect] Att., οἴμωζε, as a curse, plague take you ! Ar.Ach. 1035 ; ;οἰμώξἄρα σύ Id.Pl. 876
;οἰμώξεσθ' ἄρα Id.Nu. 217
;οἰμώζειν λέγω σοι Id.Pl.58
, cf. Luc.Gall.23 ; οὐκ οἰμώξεται; Ar.Ra. 178, cf. X.HG2.3.56, Men.Epit. 428 ;οἰμώζων καθεδεῖται Ar.Ach. 840
;οἴμωζε μεγάλα Id.Av. 1503
;οἰμώξει μακρά Id.Pl. 111
, Men.Epit. 528 ;κολάκων οἰμωξομένων Ar.V. 1033
;πονηροῦ σοφιστοῦ καὶ οἰμωξομένου D.35.40
; ἐᾶν οἰμώζειν 'let go hang', PCair.Zen.44.8 (iii B. C.). -
2 ἐρείπω
ἐρείπω, fut. ἐρείψω, aor. ἤρειψα (κατερήριπε), perf. pass. ἐρήριμμαι, ep. ἐρέριπτο, u. einfach ἤρειπτο, Plut. Brut. 42, aor. pass. ἐρείφϑην, – 11 Transit. umstürzen, niederwerfen, einreißen, zerstören, ὄχϑας, ἐπάλξεις, Il. 12, 258. 15, 356; pass., τεῖχος ἐρέριπτο, die Mauer war niedergerissen, 14, 15; übertr Soph. ἐρείπει ϑεῶν τις γένος, Ant. 592; προμαχεῶνα ἐρεῖψαι Her. 1, 164; ὡς ἐρείψων τὰ τείχη Xen. Cyr. 7, 4, 1; Sp., τὰς πλείστας τῶν οἰκιῶν ὁ σεισμὸς ἤρειψε Plut. Cim. 16. – 2) im pass. mit aor. II. act. ἤριπον intr., niederstürzen, hinstürzen, einfallen, ἤριπε δ' ὡς ὅτε τις δρῦς ἤριπεν Il. 13, 389; so öfter von fallenden Kriegern, von fallenden Bäumen, 21, 243; γνὺξ δ' ἔριπ' οἰμώξας, in die Kniee sinken, 5, 68; Od. öfter; βοῦς ἤριπε καὶ ἔϑανε Hes. Th. 858; ἐρεί. πεται μέγας κτύπος Διόβολος, der Donner rollt nieder, Soph. O. C. 1462; ἐν ἐρειπίοις νεκρῶν ἐρειφϑείς, niedergestürzt unter die todten Thiere, Ai. 302; in späterer Prosa wieder häufiger, τῶν πύργων ἐρειπομένων Pol. 1, 42, 10; ἐρηριμμένου τείχους Arr. An. 1, 21, 6; D. Cass. 68, 24; übertr., τῶν προτεταγμένων δυνάμεων ἐρειπομένων εἰς αὐτόν, da die Truppen sich auf ihn warfen, Plut. Alex. 33. – Bei Pind. Ol. 2, 47 ist ἐριπέντι Πολυνείκει, statt ἐριπόντι, die richtige Lesart nach Böckh.
-
3 ἐρείπω
ἐρείπω, (1) Transit. umstürzen, niederwerfen, einreißen, zerstören; pass., τεῖχος ἐρέριπτο, die Mauer war niedergerissen. (2) im pass., intr., niederstürzen, hinstürzen, einfallen; so öfter von fallenden Kriegern, von fallenden Bäumen; γνὺξ δ' ἔριπ' οἰμώξας, in die Kniee sinken; ἐρεί. πεται μέγας κτύπος Διόβολος, der Donner rollt nieder; ἐν ἐρειπίοις νεκρῶν ἐρειφϑείς, niedergestürzt unter die toten Tiere; übertr., τῶν προτεταγμένων δυνάμεων ἐρειπομένων εἰς αὐτόν, da die Truppen sich auf ihn warfen
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий